Foundry
  • Home
  • About
    • Masthead
  • Archive
    • Issue One
    • Issue Two
    • Issue Three
    • Issue Four
    • Issue Five
    • Issue Six
    • Issue Seven
    • Issue Eight
    • Issue Nine
    • Issue Ten
    • Issue Eleven
    • Issue Twelve
    • Issue Thirteen
    • Issue Fourteen
    • Issue Fifteen
  • Guidelines

this room will still exist

In the beginning,
a field
broke grass
from dark
earth & fertilizer,
but crops
would not grow.
City crept
closer. Before you
& I were born,
our hearts
were ripe fruit
dangling
in a lonely
woman’s backyard.


            ▪
 
94 years ago, a stranger slept

with the window open. Fog surged

into his room. Imagine waking

from a dream of sky to sky.


            ▪
 
Tonight, your face vanished
from my mind’s unending
mirror. A blue sadness replaced it.
A sound not of your voice,
not your laughter, but the wild
echo of a gunshot. I strike
my dresser’s mirror, break off
a shard the size of your head.


            ▪
 
There are 86 kinds of sadnesses in this room

alone. I’ve counted each of them: the long serpent

standing upright to the height of the ceiling,

the warm bear skulking the corner, his fur

matted in dust. I’ve grown a blue

mantis the size of my hands. I’ve fed it

copper & hyacinth. & often, the black caracara

locked in the closet ululates at night.
 
            ▪
 
I’ll carry the nightstand, carry
the bed & the desk,
the lamp & the moth circling the lamp

to a new room
in a new country. I’ll wear a different tongue.
 
I’ll lacquer the moon. I’ll build a bookshelf
from the bark of a dead tree. I’ll kiss
a man. I’ll kiss a man. I’ll kiss

& ask the moon: when did my brother become myth?
 
His face a brown blotch in my dreams.
His skin particles floating in the sunlight.
 
            ▪
 
Some dull hour in the future this alcove
will be emptied of sound. In a steel table,

            in a changing city, my humbled body
            will open for the last time at the hands

of a stranger. I’ll love them for this final act
of surrender. For the kind

            stitch & staple, & later, these walls
            will hold in them the hum of two lovers,

which is to say two men, or two women
burrowing into each other’s breath.
Picture
Jia Sung. Lupus Dei.
Note: The title is borrowed from a line in Charlie Kaufman’s film Synecdoche, New York (2008).

Aldo Amparán is a queer, Latinx poet from the border cities of El Paso, TX, & Ciudad Juárez, CHIH, MX. He is a 2019 CantoMundo Fellow & finalist for the Alice James Award. His work has appeared in, or is forthcoming from, Black Warrior Review, Cream City Review, Gulf Coast, Poetry Northwest, Quarterly West, & elsewhere. Find him online at http://aldoamparan.com or on Twitter: @skygoneout.
Jia Sung is an artist and educator, born in Minnesota, bred in Singapore, now based in Brooklyn, and received a BFA from RISD in 2015. She is currently a 2018-2019 Smack Mellon Studio Artist and Van Lier Fellow, and an art director at Guernica. Her paintings and artist books have been exhibited across North America, including the Knockdown Center, RISD Museum, Wave Hill, EFA Project Space, Lincoln Center, Yale University, and MOMA PS1, and in publications including Hyperallergic, Jacobin Magazine, Asian American Writers’ Workshop, and The Guardian.
Next
Issue Twelve
© COPYRIGHT 2022. ALL RIGHTS RESERVED.
  • Home
  • About
    • Masthead
  • Archive
    • Issue One
    • Issue Two
    • Issue Three
    • Issue Four
    • Issue Five
    • Issue Six
    • Issue Seven
    • Issue Eight
    • Issue Nine
    • Issue Ten
    • Issue Eleven
    • Issue Twelve
    • Issue Thirteen
    • Issue Fourteen
    • Issue Fifteen
  • Guidelines